NL/Prabhupada 0876 - Wanneer je bij de spirituele oceaan van Ananda komt dan zal het dagelijks toenemen

Revision as of 11:53, 20 January 2017 by ErikAlbers (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Dutch Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0876 - in all Languages Category:NL...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

750519 - Lecture SB - Melbourne

Prabhupāda: Net als kairava-candrikā, net als de maan, op de eerste dag is het net als een lijn, vervolgens neemt het geleidelijk toe - het lichaam en de maneschijn nemen toe. Deze vergelijking wordt derhalve gegeven. Hoe meer je Kṛṣṇa bewust wordt, de glans van je leven neemt toe. Śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam. Dan zal dit leven vol van kennis zijn. Vidyā-vadhū-jīvanam. Ānandāmbudhi-vardhanam. En verhoging van de levensduur van kennis betekent ananda. Ānanda betekent genot. We willen genot. Dus je zult meer en meer een aangenaam leven krijgen. Ānandāmbudhi-vardhanam. En prati-padam pūrṇāmṛtāsvādanam: en elke stap van het leven, zoals we zijn... In de materiële manier van leven ervaren we alleen onlust moeilijkheden, het tegenovergestelde. Ānandāmbudhi-vard ... Āmbudhi betekent de oceaan. Dus deze oceaan neemt niet toe, maar als je tot de spirituele oceaan van ānanda komt, zaligheid, het zal dagelijks toenemen. Net als deze jongens. Ze zijn afkomstig uit Europa, Amerika. Ze zijn geen indianen. Maar waarom houden ze vast aan dit Kṛṣṇa-bewustzijn tenzij ze hun transcendentale genot vermeerderen? Ze zijn geen gekken en rakkers. Ze zijn opgeleid. Waarom zijn ze tot dit gekomen? Ānandāmbudhi-vardhanam. Het vermeerdert hun transcendentale gelukzaligheid.

Dus iedereen die tot dit proces komt, hij zal zijn ānandāmbudhi-vardhanam verhogen. Prati-padam pūrṇāmṛtāsvādanam: en hij zal in staat zijn om te proeven, wat de betekenis van het leven is, wat de betekenis van plezier is. Paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam: "Alle eer aan het chanten van de Hare Kṛṣṇa mantra."

Dit is dus het proces. Onze Kṛṣṇa-bewustzijns beweging verspreidt deze kennis voor zover mogelijk, en door de genade van Kṛṣṇa hebben wij deze tempel in Melbourne gekregen, en het is allemaal erg te danken aan onze discipel Śrīman Madhudviṣa Swami. En je profiteert ervan. Dat is mijn enige verzoek. Als je niets doet, kom gewoon en doe mee met zingen, je zult geleidelijk zeer binnenkort weten. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). De... Kṛṣṇa, Zijn naam, Zijn gedaante, Zijn activiteiten, Zijn kwaliteiten, we kunnen dat niet begrijpen met deze botte materiële zintuigen. Het is niet mogelijk. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ. "Dan? We hebben dit enige bezit, indriyas. Hoe zullen we het begrijpen?" Sevonmukhe hi jihvādau. Als je je zintuigen bezighoudt met de dienst van de Heer, svayam eva sphuraty adaḥ, dan zal Kṛṣṇa onthullen dat "Hier ben ik." Dit is het proces. Nu dit woord is zeer belangrijk, sevonmukhe hi jihvādau. Jihvā betekent tong. Als je gewoon je tong in de dienst van de Heer bezighoudt, zul je geleidelijk ontwikkelen. Dus hoe de tong bezig te houden? Het is niet gezegd dat "Als je ziet, of als je aanraakt, als je ruikt." No: "Als je proeft." Dus wat is de zaak van de tong? De zaak van de tong - dat we lekker eten proeven en we kunnen trillen. Doe deze twee bezigheden. Trillen met je tong Hare Kṛṣṇa, en neem zoveel mogelijk prasādam. (gelach) En je wordt een toegewijde. Veel dank. Toegewijden: Jaya Śrīla Prabhupāda.