FI/Prabhupada 0226 - Levitämme Jumalan Nimeä, Hänen kunniaansa, Hänen tekojaan, Hänen kauneuttaan ja Hänen rakkauttaan

Revision as of 13:09, 12 February 2017 by Tero (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0226 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1972 Category:FI-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture -- Los Angeles, May 18, 1972

Käytännössä Kṛṣṇa ei ole täällä tässä aineellisessa maailmassa. Kuten suuri mies, johtaja, hänen tehtaansa ja liiketoimensa jatkuvat vaikkei hän olisi välttämättä paikalla. Samalla tavalla Kṛṣṇan energia toimii. Hänen apurinsa, Hänen monet puolijumalansa, työskentelevät. Heitä kuvataan śāstrassa. Kuten aurinko. Aurinko on tämän aineellisen kosmisen ilmentymän käytännöllinen syy. Tätä kuvataan Brahma-saṁhitāssa:

yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ
rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ
yasyājñayā brahmati sambhṛta-kāla-cakro
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Brahma-samhita 5.52)

Govindaa, aurinkoa kuvataan silmänä, eräänä Jumalan silmistä. Hän näkee kaiken. Ette voi piiloitua Jumalan näkökyvyltä, samoin kuin te ette voi piiloutua auringonpaisteeltakaan. Joten tällä tavalla, Kṛṣṇa. Jos Jumalan nimi, jos voi olla joku nimi... Ja Veedinen kirjallisuus hyväksyy, että Jumalalla on monia nimiä, mutta tämä Kṛṣṇa nimi on päänimi. Mukhya. Mukhya tarkoittaa pääasiallista. Se selitetäänkin hyvin hienosti: "kaikkea puoleensa vetävä." Siis monin tavoin Hän on kaikkia viehättävä. Siispä Jumalan nimi... Kṛṣṇa tietoisuus -liike levittää Jumalan nimeä, Jumalan kunniaa, Jumalan tekoja, Jumalan kauneutta, Jumalan rakkautta. Kaikkia.

Kuten meillä on monia asioita täällä aineellisessa maailmassa, ne kaikki on Kṛṣṇassa. Mitä teillä vain onkin. Samoin täällä, kaikkein voimakkain ilmiö aineellisessa maailmassa on sukupuolinen viehtymys. Sekin on Kṛṣṇassa. Me palvomme Rādhā ja Kṛṣṇaa, viehtymys. Mutta se viehtymys ja tämä viehtymys ei ole sama asia. Se on todellista ja täällä aineellisessa maailmassa viehtymys on epätodellista. Me olemme tekemisissä myös asioiden kanssa jotka ovat olemassa henkimaailmassa, mutta vain kuin kuvastimessa. Sillä ei ole todellista arvoa täällä. Niin kuin räätälin luona voimme nähdä kauniita mallinukkeja, jotka esittävät kaunista seisovaa tyttöä. Mutta ei kukaan halua niitä nähdä. Koska jokainen tietää, että "Tämä on valheellista. Miten kaunis se onkaan, se on silti keinotekoinen." Mutta elävää naista, kun tämä on kaunis, monet ihmiset vaeltavat katsomaan. Koska tämä kauneus on aitoa. Tämä on esimerkki. Täällä niin-sanotut elävätkin ovat kuolleita, koska keho on ainetta. Se on kasa ainetta. Heti kun sielu menee pois samaisesta kauniista naisesta, ketään ei haluta nähdä häntä. Koska se on kuin menisi katsomaan sitä nukkea räätälin näyteikkunassa. Siis todellinen tekijä on henkisielu, ja koska kaikki on tehty kuolleesta aineesta, on se siksi vain imitaatiota, heijastusta. Todellinen asia on olemassa henkisessä maailmassa.

On olemassa henkinen maailma. Ne, jotka ovat lukeneet Bhagavad-gītān, kykenevät ymmärtämään. Siellä kuvaillaan henkistä maailmaa, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo 'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). Bhāvaḥ tarkoittaa luontoa. On toinen luonto tämän tuolla puolen. Me voimme nähdä tämän luonnon ulottuvan taivaisiin saakka. Tiedemiehet koettavat matkata ylimmälle planeetalle, mutta laskevat siihen menevän neljäkymmentätuhatta vuotta. Kuka eläisi neljääkymmentätuhatta vuotta, ja sitten vielä palaisi takaisin? Mutta planeetta on olemassa. Emme siis kykene edes laskemaan tämän aineellisen kaikkeuden kokoa, puhumattakaan henkisestä maailmasta. Siksi meidän täytyy saada tieto valtuutetuista lähteistä. Se valtuutettu lähde on Kṛṣṇa. Koska kuten olemme jo kuvailleet, kukaan ei voita Kṛṣṇaa viisaudessa tai tiedossa. Joten Kṛṣṇa antaa tämän tiedon, tämän: paras tasmāt tu bhāvo 'nyo (BG 8.20). "Tämän aineellisen maailman tuolla puolen on toinen, henkinen taivas." Planeettojakin on taivaalla lukematon määrä. Ja se taivas on paljon, paljon suurempi kuin tämä. Tämä on vain neljännes. Henkinen taivas on kolme neljännestä. Se kuvaillaan Bhagavad-gītāssa, ekāṁśena sthito jagat (BG 10.42). Tämä on vain neljäsosa, tämä aineellinen maailma. Toinen, henkinen maailma muodostaa kaikesta kolme neljäsosaa. Oletetaan että Jumalan luomus on sata prosenttia. Tämä on vain kaksikymmentäviisi prosenttia; siellä taas on seitsemänkymmentäviisi prosenttia. Samoin on elävien olentojen laita, täällä on vain hyvin pieni osuus elävistä olennista. Suurin osa on siellä, henkisessä maailmassa.