FI/Prabhupada 0294 - Krishnalle antautumisen kuusi kohtaa

Revision as of 12:23, 31 March 2017 by Tero (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0294 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1968 Category:FI-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture -- Seattle, October 4, 1968

Kṛṣṇalle antautumisessa on kuusi kohtaa. Yksi antautumisen kohta on uskoa, että "Kṛṣṇa suojelee minua." Aivan kuten pieni lapsi, hän uskoo täysin äitiinsä "Minun äitini on täällä. Ei ole mitään pelättävää." Luottavainen. Olen nähnyt sen. Jokainen. Minulla on... Kerron erään käytännön kokemuksen. Matkustin vaunuissa Kalkutassa, nuoruuden päivinäni, ja nuorin poikani oli mukanani. Hän oli vain kaksivuotias, tai kaksi ja puoli vuotias. Joten konduktööri pyysi häneltä leikillään, "Anna minulle lippusi." Joten aivan ensiksi poika vastasi näin: "Minulla ei ole rahaa." Joten konduktööri sanoi, "Sitten sinun on noustava junasta." Hän vastasi heti, "Voi, tässä on minun isäni." (naurua). Ymmärrättehän. "Ette voi pyytää minua nousemaan junasta. Isäni on paikalla." Ymmärrättekö? Tämä on siis psykologiaamme. Mikäli olette lähestyneet Kṛṣṇaa, niin edes vaaroista suurin ei pelota teitä. Se on tosiasia. Sellainen on Kṛṣṇa.

Yrittäkää saavuttaa tämä suurin siunaus, Kṛṣṇa. Ja mitä Kṛṣṇa sanoo? Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati (BG 9.31). "Rakas Kaunteya, Kuntīn poika, Arjuna, julista kaikkialla maailmassa että Minun bhaktani eivät milloinkaan tuhoudu." Eivät koskaan tuhoudu. Kaunteya pratijānīhi na me bhaktaḥ praṇaśyati. Samalla tavoin on Bhagavad-gītā:ssa monia lauseita. Lainaan Bhagavad-gītā:a koska tämä kirja on hyvin suosittu ympäri maailmaa, ja... Yrittäkää ymmärtää, lukekaa tätä kirjaa, hyvin arvokasta tiedon kirjaa. Joten Kṛṣṇa sanoo:

ahaṁ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ
budhā bhāva-samanvitāḥ
(BG 10.8)

Kuka voi palvoa Kṛṣṇaa? Se kuvaillaan tässä, se budhā. Budhā merkitsee mitä älykkäintä henkilöä. Bodha, bodha tarkoittaa tietoa, ja budhā häntä joka on viisas, täynnä tietoa. Jokainen etsii tietoa. Täällä teillä on tämä Washingtonin yliopisto. Siellä on paljon opiskelijoita. He ovat tulleet tänne saadakseen tietoa. Joten sitä, joka on saavuttanut korkeimman tiedon portaan tai tiedon täydellistymän, häntä kutsutaan sanalla budhā. Ei siis ainoastaan budhā vaan bhāva-samanvitāḥ. Bhāva merkitsee ekstaasia. Tulee olla hyvin oppinut ja viisas, ja tulee tuntea samanaikaisesti hengellistä ekstaasia. "Sellainen henkilö," Kṛṣṇa sanoo, iti matvā bhajante mām. "Sellaiset henkilöt palvovat Minua tai rakastavat Minua." Se henkilö joka on hyvin älykäs ja joka on yliaistillisesti hyvin täynnä ekstaasia, sellainen henkilö rakastaa Kṛṣṇaa tai palvoo Kṛṣṇaa. Miksi? Koska, iti matvā, "ymmärtämällä tämän." Mikä tämä on? Ahaṁ sarvasya prabhavo (BG 10.8), "Minä olen kaiken alku, sarvasya." Mitä vain tuottekin, se on, jos jatkatte, etsitte, niin lopulta se mitä löydätte, on Kṛṣṇa. Vedānta sanoo myös saman asian. Mikä on Brahman? Athāto brahma jijñāsā.