ES/Prabhupada 0356 - No estamos trabajando caprichosamente. Estamos tomando la versión autorizada del Sastra

Revision as of 15:25, 3 April 2017 by Gandhara (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Spanish Pages with Videos Category:Prabhupada 0356 - in all Languages Category:ES-Quotes - 1974 Category:ES-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture at World Health Organization -- Geneva, June 6, 1974

Prabhupāda: La cosa es que es el deber del gobierno de ver que nadie esté desempleado. Ese es un buen gobierno. Nadie está desempleado. Ese es el sistema Védico. La sociedad fue dividida en cuatro divisiones: brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Y era el deber del gobierno o del rey de ver que el brāhmaṇa esté haciendo el deber del brāhmaṇa, y el deber del kṣatriya, uh, kṣatriya, su deber es el deber del kṣatriya. Del mismo modo, vaiśya... Por lo que es el deber del gobierno de ver porque las personas están desempleadas. Entonces la cuestión se resolverá.

Invitado: Pero también son personas las que están en el gobierno.

Prabhupāda: ¿Eh?

Invitado: También son... personas arraigadas, personas adineradas, terratenientes, también tienen una fuerte influencia en el gobierno.

Prabhupāda: No. Eso, eso significa un mal gobierno.

Invitado: Sí. Eso es, eso es cierto.

Prabhupāda: Eso es un mal gobierno. De lo contrario, es el deber del gobierno ver que todo el mundo este empleado.

Invitado: Eso es lo que estoy deseando que llegue el día en que el movimiento de conciencia de Kṛṣṇa pueda convertirse en un verdadero movimiento revolucionario que cambiará el rostro de la sociedad.

Prabhupāda: Sí. Creo que va a traer la revolución, debido a que los jóvenes americanos y europeos, han tomado ese compromiso. Los he instruido. Así que espero que estos chicos europeos y americanos, que son muy inteligentes, y se lo tomen muy en serio. De modo que... Ahora estamos trabajando por algunos años, cinco, seis años. Sin embargo, hemos extendido el movimiento a todo el mundo. Así que estoy solicitando... soy viejo. Moriré. Si lo toman en serio, continuará, y habrá revolución. Porque no estamos trabajando caprichosamente, caprichosamente. Estamos tomando una versión autorizada del śāstra. Y estamos... Nuestro programa es publicar al menos un centenar de libros de este tamaño. Hay tanta información. Pueden leer todos estos libros y tomar información. Y ahora estamos siendo recibidos. En Estados Unidos, especialmente, el círculo superior, en los colegios y universidades, están leyendo ahora estos libros, y los están apreciando. Así que estamos haciendo todo lo posible, introduciendo la literatura, trabajo prácticamente, instruyendo, en la medida de lo posible. Pero creo que si estos chicos, chicos jóvenes, lo toma muy en serio, traerá la revolución.