FI/Prabhupada 0321 - Pysykää yhteydessä alkuperäiseen voimalaitokseen

Revision as of 10:21, 15 April 2017 by Tero (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 0321 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1973 Category:FI-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 1.15.28 -- Los Angeles, December 6, 1973

Caitanya Mahāprabhu sanoo, että teidän pitää toimia opetuksen mukaisesti, āpani ācari, sitten voitte opettaa toisia. Ellette itse toimi kuten opetatte, ei sanoillanne ole mitään arvoa. Evaṁ paramparā prāptam (BG 4.2), jos teillä on yhteys alkuperäiseen voimalaitokseen, on sähköäkin käytettävissä. Muutoinhan se on pelkkää johtoa. Mitä hyötyä siitä olisi? Pelkkä virtajohto ei teitä auta. Yhteyden pitää olla olemassa. Ja jos te menetätte yhteyden, virtajohdolla ei ole mitään arvoa. Sen vuoksi Kṛṣṇa tietoisuus -liike merkitsee, että teidän tulee pitää itsenne aina yhdistettynä alkuperäiseen voimalaitokseen. Silloin, menittepä minne tahansa, saatte valoa.

Saatte valoa. Jos yhteytenne katkeaa, ette saa enää valoa. Lamppu on; johto on; katkaisin on. Kaikki on. Siltä Arjunastakin tuntui, että "Minä olen sama Arjuna. Sama Arjuna joka taisteli Kurukṣetran taistelukentällä. Minut tunnettiin hyvin suurena soturina, ja jouseni on yhä sama jousi ja nuoleni on sama nuoli. Mutta nyt ne ovat hyödyttömät. En kyennyt puolustautumaan, koska minun yhteyteni Kṛṣṇaan oli katkennut. Kṛṣṇa ei enää ole täällä." Sen vuoksi hän alkoi muistella Kṛṣṇan sanoja, jotka opetettiin hänelle Kurukṣetran taistelussa. Kṛṣṇa ei eroa sanoistaan. Ne ovat absoluuttia. Mitä Kṛṣṇa sanoi viisituhatta vuotta sitten, jos te tavoitatte nuo sanat jälleen, olette heti yhteydessä Kṛṣṇaan, välittömästi. Tämä on oikea menetelmä. Katsokaa vain Arjunaa. Hän sanoo, evaṁ cintayato jiṣṇoḥ kṛṣṇa-pāda-saroruham. Hänen alkaessaan ajatella Kṛṣṇaa ja Hänen opetustaan..., taistelukentällä, heti hänestä tuli śānta, rauhallinen. Heti hän rauhoittui. Tämä on oikea menettely.

Meillä on läheinen suhde Kṛṣṇaan, ikuisesti. Se ei ole keinotekoinen. Sen vuoksi jos te pysytte jatkuvasti yhteydessä Kṛṣṇaan, ei mikään ole enää häiriöksi. Rauhallisuus. Yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ. Jos saavutatte sen aseman, niin se on korkein hyöty, korkein saavutus, yaṁ labdhvā ca, ja silloin te ette enää halua mitään muuta saavutuksia. Te tulette huomaamaan, että minä olen saavuttanut korkeimman. Yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ, yasmin sthitaḥ... Ja jos te pysytte siinä asemassa, niin guruṇāpi duḥkhena na (BG 6.20-23), edes kovimmat koettelemukset eivät häiritse teitä. Sitä on rauha. Sitä on rauha. Eikä siten, että jos teitä nipistetään, menette sijoiltanne. Jos todella pysytte Kṛṣṇa tietoisuudessa, teitä eivät häiritse edes pahimmat vaaratilanteet. Se on Kṛṣṇa tietoisuuden täydellistymää. Paljon kiitoksia.