RU/BG 1.13
ТЕКСТ 13
- тата акх ча бхерйа ча
- паавнака-гомукх
- сахасаивбхйаханйанта
- са абдас тумуло ’бхават
Пословный перевод
тата — затем; акх — раковины; ча — также; бхерйа — большие барабаны; ча — и; паава-нака — маленькие барабаны и литавры; го-мукх — и рожки; сахас — неожиданно; эва — безусловно; абхйаханйанта — одновременно зазвучали; са — этот; абда — звук; тумула — громоподобный; абхават — был.
Перевод
Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.
Комментарий