NL/BG 1.7
Bhagavad-gītā zoals ze is - Hoofdstuk 1: Het aanschouwen van de strijdmachten op het slagveld van Kuruksetra
TEXT 7
- asmākaṁ tu viśiṣṭā ye, tān nibodha dvijottama
- nāyakā mama sainyasya, saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
Synoniemen
asmākam — onze; tu — maar; viśiṣṭāḥ — uitzonderlijk machtig; ye — die; tān — hen; nibodha — vestig uw aandacht op, wees geïnformeerd; dvija-uttama — o beste van de brāhmaṇa’s; nāyakāḥ — bevelhebbers; mama — mijn; sainyasya — van de soldaten; saṁjñā-artham — ter informatie; tān — hen; bravīmi — ik spreek; te — tot u.
Vertaling
Maar voor uw informatie, o beste van de brāhmaṇa’s, zal ik u nu over de bevelhebbers vertellen die uitzonderlijk gekwalificeerd zijn om mijn strijdmacht te leiden.