ZHS/Prabhupada 0022 - 奎师那不会受饿

Revision as of 02:48, 21 September 2017 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0005 edit: add new navigation bars (prev/next))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 1.8.18 -- Chicago, July 4, 1974

奎师那说,“我的奉献者,以慈爱,” yo me bhaktyā prayacchati。 奎师那是不饿。 奎师那并不是来接受你的供奉,因为他饿了。 不,他不是饿了。 他是自我完成,他是供应并在灵性世界, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam,千上万女神都服务他。 但奎师那是太仁慈了,因为如果你是认真的奎师那的情人,他在这里接受你的patraṁ puṣpam。 即使你是穷人中的穷人,他会接受任何你可以收集 一个小叶子,一点点水,有点花。 世界上的任何部分,任何人都可以安全,并奉献对奎师那。 “奎师那,我没什么能奉献你的,我很穷。请接受这一点。” 奎师那会接受。奎师那说,tad aham aśnāmi,“我吃。” 所以,最主要的是奉爱,亲情,心爱。

因此,这里据说alakṣyam。 奎师那不是不可见的,神不是不可见的, 但他这么仁慈了,他已经来到你的面前,你的物质的眼睛。 奎师那是不可见在这个物质世界,物质的眼睛。 就像奎师那的重要组成部分。我们是奎师那的重要组成部分, 所有生物体,但我们没有看到对方。 你不可以看我,我看不到你。 “不,我看你。”你看到了什么?你看我的身体。 然后,当灵魂从身体消失了,你为什么哭了“我的父亲离开了”? 为什么父亲离开了吗?父亲躺在这里。 那么你见过什么? 你见过你的父亲的尸体,不是你父亲。 所以,如果你不能看到颗粒的奎师那,灵魂,你怎么能看到奎师那? 因此śāstra说,ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136)。 这种生硬的物质的眼睛,他不能看见奎师那,或无法听到奎师那的名字,nāmādi。 Nāma是指名字。Nāma是指名称,形式,质量,消遣。 这些事情不能由你的物质钝的眼睛或感官理解。 但如果他们是纯净,sevonukhe hi jihvādau, 如果他们是由奉爱服务的过程中纯化, 你可以看到奎师那在任何时候和任何地方。 但是对于普通的人,alakṣyam:不可见。 奎师那是无处不在,上帝无处不在,aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham。所以 alakṣyam sarva-bhūtānām。 虽然奎师那是外部和内部,无论是,我们仍然无法看到奎师那,除非我们得到了眼睛来看到奎师那。 所以奎师那知觉运动是打开眼睛怎么看奎师那, 如果你能看到奎师那,antah bahih,那么你的生活是成功的。 因此śāstra说,antar bahir。

antar bahir yadi haris tapasā tataḥ kiṁ
nāntar bahir yadi haris tapasā tataḥ kim

每个人都试图变得完美,但完美是指 当人们可以看到奎师那内部和外部。这是完美的。