RO/Prabhupada 0100 - Suntem veșnic legați de Krișna

Revision as of 14:13, 22 September 2017 by Emil (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0100 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1971 Category:RO-Quotes -...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 6.1.8 -- New York, July 22, 1971

Așadar, suntem veșnic legați de Kṛṣṇa. În prezent, este pur și simplu uitat, suprimat. Prin urmare, ne gândim că nu avem nici o relație cu Kṛṣṇa. Dar nu acesta este adevărul. Pentru că suntem parte integrantă a lui Kṛṣṇa, relația este veșnică. Pur și simplu trebuie să o reînviem. Aceasta este conștiența de Kṛṣṇa. Conștiența deKṛṣṇa înseamnă ... Acum suntem într-o conștiență diferită. Mă gândesc că eu sunt indian. Cineva se gândește: "Eu sunt american." Cineva se gândește: "Eu sunt asta, eu sunt aia". Dar gândirea reală ar trebui să fie "Eu sunt al Lui Kṛṣṇa." Aceasta este conștiența de Kṛṣṇa. "Eu sunt al Lui Kṛṣṇa." Și în relațiile din conștiența de Kṛṣṇa, pentru că Kṛṣṇa este al tuturor, prin urmare, și eu devin al tuturor. Încearcă să înțelegi. În India, sistemul este atunci când o fată este căsătorită cu un băiat, tot astfel și în țara dvs., peste tot, este același sistem. La fel cum nepotul băiatului o cheamă pe fată "mătușa". Acum, cum devine ea mătușa? Pentru că este relația cu soțul ei. Înainte de căsătorie, nu era mătușă, dar de îndată ce el (ea) este legată de soțul ei, nepotul soțului devine nepotul. Încercați doar să înțelegeți exemplul. În mod similar, dacă ne restabilim relația sau relația noastră originală cu Kṛṣṇa, și Kṛṣṇa este al tuturor, de aceea și eu devin al tuturor. Aceasta este adevărata iubire universală. Iubirea artificială, așa-numita iubire universală, nu poate fi stabilită decât dacă v-ați stabilit relația cu punctul central. Așa cum voi sunteți americani. De ce? Pentru că te-ai născut în acest pământ. Deci un alt american este un membru al țării dvs., dar dacă deveniți altceva, atunci nu aveți nici o relație cu un alt american. Deci trebuie să ne restabilim relația cu Kṛṣṇa. Apoi va veni chestiunea frăției, a dreptății, a păcii, a prosperității universale. În caz contrar, nu există nici o posibilitate. Punctul central lipsește. Cum poate fi dreptate și pace? Nu este posibil.

Prin urmare, în Bhagavad-gītā se dă formula păcii. Formula de pace este aceea că trebuie să înțelegem că Kṛṣṇa este singurul beneficiar. La fel cum în acest templu, punctul nostru central este Kṛṣṇa. Dacă gătim, este pentru Kṛṣṇa, nu gătim pentru scopul nostru. În cele din urmă, deși vom mânca prasādamul, dar când gătim, nu ne gândim că gătim pentru noi. Noi gătim pentru Kṛṣṇa. Când ieșiți pentru a colecta niște fonduri, nu este faptul că persoanele care sunt la kīrtana au un interes personal. Nu. Ei colectează sau distribuie literatura, în numele lui Kṛṣṇa, pentru conștientizarea oamenilor întru Kṛṣṇa. Și orice colecție există, ea este cheltuită pentru Kṛṣṇa. Așa că, atunci când suntem exersați în acest sistem de viață, totul pentru Kṛṣṇa, aceea e conștiența de Kṛṣṇa. Același lucru, ceea ce facem, trebuie să facem. Pur și simplu trebuie să schimbăm conștiența: "Eu fac pentru Kṛṣṇa, nu pentru persoana mea". În acest fel, dacă dezvoltăm conștiența de Kṛṣṇa, atunci ajungem la conștiența noastră inițială. Atunci devenim fericiți.

Dacă nu ajungem la conștiența inițială, atunci suntem nebuni în diferite grade. Toată lumea care nu este în conștiența de Kṛṣṇa trebuie considerată nebună pentru că vorbește de pe o platformă temporară, tranzitorie. Va fi terminată. Dar noi, ca entități vii, suntem veșnici. Deci treburi temporare nu sunt treaba noastră. Treaba noastră ar trebui să fie veșnică, pentru că noi suntem veșnici. Și acea treabă veșnică este cum să-l slujim pe Kṛṣṇa. Așa cum acest deget este parte integrantă a corpului meu, dar treaba eternă a degetului este cum să servească acest corp, asta-i tot. Aici nu are altă treabă. Și aceasta este starea sănătoasă a degetului. Dacă nu poate servi întregul corp, este o condiție bolnavă. În mod similar, Kṛṣṇa este etern; noi suntem eterni. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Acestea sunt instrucțiunile vedice. Supremul etern este Śrī Kṛṣṇa iar noi suntem tot eterni. Noi nu suntem supremi; noi suntem subordonați. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. El este entitatea supremă vie, iar noi suntem entități vii subordonate. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān. O singură entitate vie, eternă, El furnizează toate necesitățile vieții unei multitudini de eterni. Eko bahūnām, număr nelimitat de entități vii. Nu le poți număra. Bahūnām. Aceasta este relația noastră. Deci, ca parte integrantă, trebuie să slujim lui Kṛṣṇa, și suntem subordonați. El ne furnizează necesitățile noastre. El este Tatăl Suprem. Această viață este o viață normală și o viață eliberată. Orice altă viață, dincolo de această concepție de conștiența de Kṛṣṇa, este o viață păcătoasă.