PT/Prabhupada 0003 - O homem é também mulher

Revision as of 10:22, 29 March 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 0003 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1975 Category:PT-Quotes...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 6.1.64-65 -- Vrndavana, September 1, 1975

tām eva toṣayām āsa
pitṛyeṇārthena yāvatā
grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
prasīdeta yathā tathā
(SB 6.1.64)

Assim,depois de ver a mulher,ele meditava constantemente,vinte e quatro horas sobre o assunto,desejos luxuriosos. Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ (BG 7.20). Quando alguém se entrega à luxúria,perde toda a inteligência. O mundo inteiro gira em torno do desejo sensual. Assim é o mundo material. E porque eu tenho desejo sensual, tu tens desejo sensual, cada um de nós, tão logo os meus desejos não sejam concretizados,os teus desejos não sejam concretizados, então eu torno-me teu inimigo, tu tornas-te meu inimigo. Eu não vejo que estás a fazer um progresso muito bom. Tu não vês que eu estou a fazer um progresso muito bom. Assim é o mundo material, inveja , desejos sensuais, kāma, krodha, lobha, moha, mātsarya. Isto é a base do mundo material.

Então,ele tornou-se... O treino era que ele estava a practicar para se tornar um brāhmaṇa, śamo, dama, mas o progresso ficou ameaçado devido a estar vinculado a uma mulher. Portanto, de acordo com a civilização védica, a mulher é aceite como obstáculo ao progresso espiritual. Todo o alicerce da civilização é como evitar... A mulher...Não pensem que só a mulher é mulher. O homem também é mulher. Não pensem que a mulher está condenada e o homem não. Mulher significa a que é desfrutada e, homem significa desfrutador. Então,esta sensação,esta sensação é condenada. Se eu vejo uma mulher para o prazer, então eu sou um homem. E se a mulher também vê um outro homem para o prazer, ela também é um homem. Mulher significa a que é desfrutada e homem significa desfrutador. Assim, qualquer pessoa que tenha o sentimento de desfrutar, é considerada um homem. Desta forma ambos os géneros são destinados a... Toda a gente está a planear, "Como vou desfrutar?" Portanto, ele é puruṣa, artificialmente. De outro modo, originalmente, todos somos prakṛti, jīva, ambos homem ou mulher. Esta é uma roupagem exterior.