LT/BG 11.31

Revision as of 12:21, 24 November 2017 by Modestas (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


Tekstas 31

ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
namo ’stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ
na hi prajānāmi tava pravṛttim

Pažodinis vertimas

ākhyāhi — prašau paaiškinti; me — man; kaḥ — kas; bhavān — Tu; ugra-rūpaḥ — nuožmus pavidale; namaḥ astu — lenkiuosi; te — Tau; deva-vara — o didžiausias iš pusdievių; prasīda — būk maloningas; vijñātum — pažinti; icchāmi — aš noriu; bhavantam — Tave; ādyam — pirminį; na — ne; hi — tikrai; prajānāmi — aš žinau; tava — Tavo; pravṛttim — misiją.

Vertimas

O viešpačių Viešpatie, gąsdinantis Savo išvaizda, pasakyk man, kas esi. Pagarbiai Tau lenkiuosi, būk maloningas man. Tu – pirminis Viešpats. Aš noriu Tave pažinti, nes nesuprantu Tavo misijos.