AR/Prabhupada 0041 - الحياة الحالية، هو مليء بالميمونة

Revision as of 14:35, 16 April 2015 by YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Arabic Pages with Videos Category:Prabhupada 0041 - in all Languages Category:AR-Quotes - 1974 Category:AR-Quotes - Le...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974

المعرفة الكاملة. لذلكَ إذا كنت قرأتَ البهَغَفَدغيتا، تحصل على معرفة كاملة. لذلكَ ماذا تقول البهَغَفَدغيتا؟ إدام تي تيغيهياتامام برافاكشيامي أناسييافي(ب.غ9.1) بهاغافان، كرشنَ، يتم يدريس أرجونَ. لذلك في الفصل التاسع ويقول: "يا عزيزي أرجونَ، أنا أتكلم الآن إليكم المعرفة الأكثر سرية "،غيهياتامام. تمام تعني الفائقة. إيجابية، والمقارنة الفائقة. في السنسكريتية ،تارا-تاما.تارا هي نسبية،وتاما تعني الفائقة. لذلكَ هنا يقول البهاغافان ، الشخصية المثالية الربوبية تقول:أدام تيتي غيهياتامام برافاكشيامي: "الآن وأنا أتكلم إليكم المعرفة الأكثر سرية."غنانام فيغنانا-ساهيتام. المعرفة مع المعرفة الكاملة، وليس ذلك الخيال. غنانام فيجنانا-ساهيتام. فيغنانا تعني "العلوم"، "دليل عملي". لذلك غنانام فيغنانا-ساهيتام ياج جناتفا. إذا تعلمتَ هذه المعرفة،ياج جناتفا موكشياسي سيبهات. أشيبهات.موكشياسي تعني أنك تتحر،وأشيبهات تعني "غير ميموناً" غير ميموناً.لذلكَ حياتنا الحاضرة، في الوقت الراهن، الحياة الحاضرة يعني طالما إننا نملك هذا الجسم المادي، فإنه مليء بالغير ميمون. موكشياسي أشيبهات.أشيبهات تعني غير ميمون.