ES/SB 2.9.41

Revision as of 14:47, 5 June 2018 by Vidjay (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 41

taṁ nāradaḥ priyatamo
rikthādānām anuvrataḥ
śuśrūṣamāṇaḥ śīlena
praśrayeṇa damena ca


PALABRA POR PALABRA

tam—a él; nāradaḥ—el gran sabio Nārada; priyatamaḥ—muy querido; riktha- ādānām—de los hijos del heredero; anuvrataḥ—muy obediente; śuśrūṣamāṇaḥ—siempre dispuesto a servir; śīlena—con buen comportamiento; praśrayeṇa—con mansedumbre; damena—con control de los sentidos; ca—también.


TRADUCCIÓN

Nārada, el más querido de los hijos herederos de Brahmā, siempre dispuesto a servir a su padre, sigue estrictamente las instrucciones de él, mediante su comportamiento educado, su mansedumbre y su control de los sentidos.