ES/SB 1.6.3
TEXTO 3
- svāyambhuva kayā vṛttyā
- vartitaṁ te paraṁ vayaḥ
- kathaṁ cedam udasrākṣīḥ
- kāle prāpte kalevaram
PALABRA POR PALABRA
svāyambhuva—¡oh, hijo de Brahmā!; kayā—bajo qué condición; vṛttyā—ocupación; vartitam—fue empleada; te—tú; param—después de la iniciación; vayaḥ—duración de la vida; katham—cómo; ca—y; idam—este; udasrākṣīḥ—dejaste; kāle—a su debido tiempo; prāpte—habiendo obtenido; kalevaram—cuerpo.
TRADUCCIÓN
¡Oh, hijo de Brahmā!, ¿cómo pasaste tu vida después de la iniciación, y cómo lograste obtener este cuerpo, habiendo dejado tu cuerpo viejo a su debido tiempo?
SIGNIFICADO
En su vida anterior, Śrī Nārada Muni era solo el hijo de una sirvienta ordinaria, por lo cual es importante sin duda saber cómo se había transformado tan perfectamente en el cuerpo espiritual de eterna vida, bienaventuranza y conocimiento. Śrī Vyāsadeva deseaba que él revelara los hechos para satisfacción de todos.