ES/SB 3.20.14
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 14
- tāni caikaikaśaḥ sraṣṭum
- asamarthāni bhautikam
- saṁhatya daiva-yogena
- haimam aṇḍam avāsṛjan
PALABRA POR PALABRA
tāni—esos elementos; ca—y; eka-ekaśaḥ—por separado; sraṣṭum—producir; asamarthāni—incapaces; bhautikam—el universo material; saṁhatya—habiéndose combinado; daiva-yogena—con la energía del Señor Supremo; haimam—brillante como el oro; aṇḍam—globo; avāsṛjan—produjeron.
TRADUCCIÓN
Por separado no podían producir el universo material, pero cuando se combinaron, con ayuda de la energía del Señor Supremo, pudieron producir un huevo brillante.