NL/Prabhupada 0154 - Houdt je wapen altijd scherp

Revision as of 13:54, 1 May 2015 by GauriGopika (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0154 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Con...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu

Tamala Kṛṣṇa: In uw magazine 'Terug naar Godheid' over Marx, noemt u hem een blaaskop, u noemt het marxisme onzin.

Prabhupāda: Ja, wat is zijn filosofie? Dialectitude?

Tamala Kṛṣṇa: Dialectisch materialisme.

Prabhupāda: Dus, we hebben een dialectiek spiritualisme geschreven.

Hari-Sauri: Harikeśa's.

Prabhupāda: Harikeśa.

Tamala Kṛṣṇa: Ja, hij las voor ons. Hij predikt, soms in Oost-Europa denk ik. We hebben een rapport. Heeft hij je geschreven?

Prabhupāda: Ja. Ik heb dat gehoord, maar is hij goed aan het doen of niet?

Tamala Kṛṣṇa: Uit het verslag blijkt dat hij af en toe naar een aantal Oost-Europese landen gaat. Gewoonlijk concentreert hij zich op Engeland, Duitsland en Scandinavië. Hij houdt een feestje en ze doen spreekgelegenheden en verspreiden boeken. En in welke landen ging hij soms?

Toegewijde: Tsjechoslowakije, Hongarije, Boedapest.

Tamala Kṛṣṇa: Hij gaat naar wat communistische Europese landen.

Liefhebber: Ze maken hun busjes met dubbele bodems en verbergen de boeken eronder zodat ze aan de grens de boeken niet zien. Onder het busje zitten al uw boeken. Wanneer ze in het land komen verdelen ze de boeken aan de studenten.

Tamala Kṛṣṇa: Revolutie.

Prabhupāda: Het is erg leuk.

Liefhebber: Soms zei hij dat - wanneer hij spreekt - de vertaler het weigert te vertalen...

Tamala Kṛṣṇa: Soms vergeet hij - meestal spreekt hij heel voorzichtig - in beschermde woorden. Maar af en toe spreekt hij direct Krishna-bewustzijn, en de vertaler kijkt naar hem en wil het niet vertlen in de lokale taal. Soms vergeet hij zichzelf en begint hij te spreken over Kṛṣṇa als de allerhoogste persoonlijkheid Gods. en de vertaler kijkt plotseling naar hem. Meestal verbergt hij alles.

Prabhupāda: Hij heeft goed werk verricht.

Tamala Kṛṣṇa: Hij is een fit persoon, heel intelligent.

Prabhupāda: Dus op deze manier ... Jullie zijn allemaal intelligent, jullie kunnen plannen maken. Het doel is hoe boeken te verspreiden. Dat is de eerste overweging. In Bhāgavata is het zeer figuurlijk omschreven dat wij dit lichaam en de verschillende onderdelen hebben gekregen. Net als Arjuna op de wagen zit. Er is een wagenmenner, er zijn paarden, teugels. Er is een veld, en de pijl en boog. Ze zijn figuurlijk. Zodat deze gebruikt kunnen worden voor het doden van de vijanden van ons Kṛṣṇa Bewustzijn en dan geven we al die werktuigen, strijdwagens, op ... Net als na het vechten, enkel de overwinning, dan vermoord je ze. En zo is ook dit lichaam er, de geest, en de zintuigen zijn er. Dus gebruik het voor het veroveren van dit materiële bestaan. En geef dan dit lichaam op en ga naar huis.

Tamala Kṛṣṇa: Is de toegewijde, ik bedoel net als u ons steeds enthousiast maakt om naar voren te duwen ...

Prabhupāda: Dat is het slijpen van uw wapens. Dit wordt ook beschreven. Door het dienen van de spirituele leraar, houdt je je wapen altijd geslepen. En neem dan de hulp van Kṛṣṇa. De woorden van de spirituele meester scherpen het wapen. En yasya prasādad bhagavata ... En als de spirituele leraar blij is, dan zal Kṛṣṇa onmiddelijk helpen. Hij geeft je kracht. Stel, je hebt een zwaard, gescherpt zwaard gekregen, maar als je geen kracht hebt, wat gaat u dan doen met dat zwaard? Kṛṣṇa zal je de kracht geven, hoe te vechten en de vijanden te doden. Alles wordt beschreven. Daarom zei Caitanya Mahāprabhu guru-Kṛṣṇa-kṛpāya (CC Madhya 19.151), maak je wapen scherp door de instructie van de spirituele leraar en dan zal Kṛṣṇa je kracht geven, je zal in staat zijn om te veroveren. Deze figuurlijke verklaring deed ik gisterenavond nog denk ik. Hier is een vers, Acyuta bala, Acyuta bala. Is Puṣṭa Kṛṣṇa hier?

Hari-Sauri: Puṣṭa Kṛṣṇa?

Prabhupāda: Wij zijn soldaten van Kṛṣṇa, dienaren van Arjuna. Je zal je er simpelweg naar moeten gedragen, dan zal je je vijanden verslaan. Ze hebben geen macht, maar hun aantal is honderd keer groter. Net als de Kuru's en de Pāṇḍavas. Ze hebben geen macht, Yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ (BG 18.78). Houd Kṛṣṇa in je zij, dan zal alles succesvol zijn. Tatra śrīr vijayo.