LT/BG 1.8
Tekstas 8
- भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः ।
- अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
- bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
- kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
- aśvatthāmā vikarṇaś ca
- saumadattis tathaiva ca
Pažodinis vertimas
bhavān — tu pats; bhīṣmaḥ — senolis Bhīṣma; ca — taip pat; karṇaḥ — Karṇa; ca — ir; kṛpaḥ — Kṛpa; ca — ir; samitim-jayaḥ — visad nugalintys mūšyje; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa; ca — o taip pat; saumadattiḥ — Somadattos sūnus; tathā — o taip pat; eva — tikrai; ca — taip pat.
Vertimas
Tai tu pats, o taip pat Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa, Somadattos sūnus vardu Bhūriśravā – visad nugalintys mūšyje.
Komentaras
Duryodhana išvardija neeilinius, visad pasiekiančius pergalę kovoje didvyrius. Vikarṇa – tai Duryodhanos brolis, Aśvatthāmā – Droṇācāryos sūnus, o Saumadattis (dar vadinamas Bhūriśravā) – Bāhlīkų karaliaus sūnus. Karṇa yra Arjunos įbrolis, mat jis gimė Kuntī prieš jos sutuoktuves su karaliumi Pāṇḍu. Kṛpācāryos sesuo dvynė ištekėjo už Droṇācāryos.