LT/BG 11.28
Tekstas 28
- यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः
- समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति ।
- तथा तवामी नरलोकवीरा
- विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति ॥२८॥
- yathā nadīnāṁ bahavo ’mbu-vegāḥ
- samudram evābhimukhā dravanti
- tathā tavāmī nara-loka-vīrā
- viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti
Pažodinis vertimas
yathā — kaip; nadīnām — upių; bahavaḥ — daug; ambu-vegāḥ — vandenų bangas; samudram — vandenyno; eva — tikrai; abhimukhāḥ — link; dravanti — teka; tathā — taip; tava — Tavo; amī — visi šie; nara-loka-vīrāḥ — žmonijos valdovai; viśanti — patenka; vaktrāṇi — į burnas; abhivijvalanti — ir sudega.
Vertimas
Kaip upių vandenys teka į vandenyną, taip liepsnų apimti į Tavo burnas plūste plūsta visi didieji karžygiai.