RU/BG 11.30

Revision as of 18:43, 28 June 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 30

लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ताल्-
लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः ।
तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं
भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो ॥३०॥
лелихйасе грасамна самантл
локн самагрн ваданаир джваладбхи
теджобхир пӯрйа джагат самагра
бхсас тавогр пратапанти вишо

Пословный перевод

лелихйасе — облизываешь; грасамна — поглощающий; самантт — со всех сторон; локн — людей; самагрн — всех; ваданаи — ртами; джваладбхи — горящими; теджобхи — сиянием; пӯрйа — покрыв; джагат — вселенную; самаграм — всю; бхса — лучи; тава — Твои; угр — страшные; пратапанти — испепеляют; вишо — о вездесущий Господь.

Перевод

О Вишну, я вижу, как Ты повсюду поглощаешь людей, которые исчезают в Твоих пылающих зевах. Своим ослепительным сиянием Ты озаряешь всю вселенную, и Твои грозные лучи опаляют ее.