RU/BG 18.43

Revision as of 19:17, 28 June 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 43

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् ।
दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम् ॥४३॥
аурйа теджо дхтир дкшйа
йуддхе чпй апалйанам
днам ӣвара-бхва ча
кштра карма свабхва-джам

Пословный перевод

аурйам — героизм; теджа — сила; дхти — решимость; дкшйам — находчивость; йуддхе — в битве; ча — и; апи — также; апалйанам — стойкость; днам — щедрость; ӣвара — руководителя; бхва — природа; ча — и; кштрам — присущий кшатрию; карма — долг; свабхва-джам — порожденный (его) природой.

Перевод

Героизм, сила, решимость, находчивость, отвага, щедрость и умение вести за собой — все это природные качества кшатриев, необходимые им для исполнения своего долга.