RU/BG 18.45

Revision as of 19:18, 28 June 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 45

स्वे स्वे कर्मण्यभिरतः संसिद्धिं लभते नरः ।
स्वकर्मनिरतः सिद्धिं यथा विन्दति तच्छृणु ॥४५॥
све све кармай абхирата
сасиддхи лабхате нара
сва-карма-нирата сиддхи
йатх виндати тач чху

Пословный перевод

све све — в своих; кармаи — делах; абхирата — занятый; сасиддхим — совершенство; лабхате — получает; нара — человек; сва-карма — своими обязанностями; нирата — занятый; сиддхим — совершенства; йатх — каким образом; виндати — достигает; тат — то; у — послушай.

Перевод

Занимаясь деятельностью, соответствующей его природе, каждый человек может достичь совершенства. Пожалуйста, выслушай Меня: сейчас Я расскажу тебе, как это сделать.