ES/SB 4.24.9

Revision as of 14:24, 2 July 2018 by SophiaC2 (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

barhiṣat sumahā-bhāgo
hāvirdhāniḥ prajāpatiḥ
kriyā-kāṇḍeṣu niṣṇāto
yogeṣu ca kurūdvaha


PALABRA POR PALABRA

barhiṣat—de nombre Barhiṣat; su-mahā-bhāgaḥ—muy afortunado; hāvirdhāniḥ—de nombre Hāvirdhāni; prajā-patiḥ—el puesto de prajāpati; kriyā-kāṇḍeṣu—en cuestión de actividades fruitivas; niṣṇātaḥ—inmerso en; yogeṣu—en prácticas de yoga místico; ca—también; kuru-udvaha—¡oh, tú, el mejor de los Kurus (Vidura).


TRADUCCIÓN

El gran sabio Maitreya continuó: Mi querido Vidura, Barhiṣat, el poderoso hijo de Havirdhāna, era muy experto en la ejecución de variedad de sacrificios fruitivos, así como también en la práctica del yoga místico. Por sus grandes cualidades, fue famoso con el nombre de Prajāpati.


SIGNIFICADO

Al principio de la creación no había muchas entidades vivientes; debido a ello, se designaba a entidades vivientes y semidioses muy poderosos para que actuasen como prajāpatis, con la misión de engendrar hijos y aumentar la población. Hay muchos prajāpatis (Brahmā, Dakṣa y Manu reciben a veces ese título), y Barhiṣat, el hijo de Havirdhāna, fue uno de ellos.