ES/SB 4.30.9
TEXTO 9
- yo ’nusmarati sandhyāyāṁ yuṣmān anudinaṁ naraḥ
- tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ tathā bhūteṣu sauhṛdam
PALABRA POR PALABRA
yaḥ—el que; anusmarati—siempre recuerde; sandhyāyām—en la tarde; yuṣmān—a ustedes; anudinam—cada día; naraḥ—ser humano; tasya bhrātṛṣu—con sus hermanos; ātma-sāmyam—ecuanimidad personal; tathā—como también; bhūteṣu—con todos los seres vivos; sauhṛdam—amistad.
TRADUCCIÓN
El Señor continuó: Aquellos que les recuerden al anochecer de cada día, serán amistosos con sus hermanos y con todas las demás entidades vivientes.