HR/Prabhupada 0457 - Jedina nestašica je svjesnosti Krišne

Revision as of 12:26, 29 September 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 7.9.6 -- Mayapur, February 26, 1977

Znanost znači ne samo promatranje već i eksperimentiranje. To je potpuno. Inače teorija. Nije znanost. Stoga oni imaju različite teorije. Koje bilo tko može postaviti. To nije... Ali prava činjenica je da Krišna je duhovan i On je Vrhovan. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). To je Vedski zaključak. Bog je vrhovni nitya, vječan, i vrhovno živo biće. U rječniku je također rečeno, "Bog znači vrhovno biće." Oni nisu mogli razumjeti "vrhovno živo biće." No u Vedama je rečeno ne samo vrhovno biće, već vrhovno živo biće. Nityo nityānāṁ cetanaś cetānām eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). To je opis Boga. Stoga je vrlo teško razumjeti čak i duhovnu suštinu, a da ne govorimo Boga. Početak duhovnog znanja je prije svega razumijevanje što je duh. A oni uzimaju inteligenciju ili um kao duh. Ali to nije duh. Dalje od toga. Apareyam itas tu viddhi me prakṛtim parā (BG 7.5).

Stoga je ovo savršenstvo, kao što je Prahlāda Mahārāja, odmah dodirujući Vrhovnu Osobu, mi možemo isto imati, Postoji mogućnost, i vrlo jednostavno, zato jer smo pali, mandāḥ - vrlo spori, vrlo loši. Mandāḥ i sumanda-matayo. I zato jer smo loši, svatko je izradio teoriju. Sumanda. Mata. Mata znači "mišljenje." A koje je to mišljenje? Ne samo mandā već sumanda, vrlo, vrlo loši. Sumanda-matayo. Mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyāḥ (SB 1.1.10), i svi nesretnici. Zašto? Kad tamo postoji znanje, koje ne žele uzeti. Oni će teoretizirati. Oni su nesretnici. Gotovo znanje, ali oni će teoretizirati, "To je poput toga. To je poput toga. To je poput toga. Možda..." To se događa. Stoga manda-bhāgyāh. Baš kao što je ovdje novac. Nitko neće uzeti taj novac. Oni će raditi teško poput svinja i pasa kako bi zaradili novac. Stoga to znači nesretnici. Stoga mandāḥ sumanda-matayo manda-bhāgyāḥ. I zato manda-bhāgyāḥ, tu je upadrutaḥ, uvijek uznemirenje, ovaj rat, onaj rat, ovaj rat. Početak, cijela povijest, jednostavno rat. Zašto rat? Zašto je prisutna borba? Ne bi trebalo biti nikakve borbe, zato jer je sve kompletno, pūrṇam idam (ISO prizivanje). Svijet je pun milošću Vrhovnog Gospodina, zato jer je to kraljevstvo... Ovo je također kraljevstvo Božije. Ali mi smo ga učinili paklom nepotrebnim borbama. To je sve. Inače to je... Za posvećenika - pūrṇam. Viśvaṁ pūrṇaṁ sukhāyate. Zašto bi trebalo biti borbe? Bog je opskrbio sve. Želiš vode? Tri-četvrtine zemlje je puno vode. Ali ta voda je slana. Bog ima proces kako ju napraviti slatkom. Ti ne možeš to učiniti. Vodu želiš. Ima dovoljno vode. Zašto bi onda bilo oskudjevanja? Sad smo čuli da u Europi kontempliraju uvoženje vode. (smjeh) Jeli to moguće? (smjeh) No ovi nitkovi znanstvenici razmišljaju tako. Oni će uvoziti. Zašto ne? Engleska je okružena vodom. Zašto ne uzmete vodu? Ne. Nire kari bas na me tilo piyas. "Ja živim u vodi, ali umirem od žeđi." (smjeh) Ove filozofije nitkova... ili u... mislim da smo u našem djetinjstvu pročitali jednu knjigu, knjigu Moralni razred, tamo je bila priča o brodolomu, i oni su uzeli utočište jednog brodića, ali neki od njih su umrli od žeđi jer nisu mogli piti vodu. Stoga u toj vodi su živjeli, ali su umrli od žeđi.

Stoga je naša pozicija poput te. Sve je puno. Svejedno, mi umiremo i borimo se. Koji je razlog? Razlog je da mi ne slijedimo Krišnu, To je razlog: nedostatak svjesnosti Krišne. Moj Guru Mahārāja je običavao reći da je cijeli svijet pun svega. Jedina oskudica je svjesnost Krišne. Jedina oskudica. Inače nema oskudijevanja. Sve je puno. I ako prihvatite uputu Krišne postat ćete sretni odmah. Možete učiniti cijeli svijet sretnim. Ova instrukcija Krišne u Bhagavad-gītā, tako savršena. Mora biti savršena, zato jer dolazi od Krišne. To nije tako-zvana znanstvena teorija. Ne. Savršena uputa. I ako mi pratimo uputu, mi praktično koristimo, tada cijeli svijet. viśvaṁ pūrṇaṁ sukhāyate.