HR/Prabhupada 0464 - Šastre Nisu za Besposličare

Revision as of 12:27, 29 September 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 7.9.8 -- Mayapur, February 28, 1977

Dakle, mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Možemo naučiti svjesnost Krišne savršeno ako pratimo mahājanas. Mahājanas znači velika osoba koja je Gospodinov bhakta Nazivaju se mahājanas. Jana znači "osoba" Kao i na običan način, u Indiji osoba se naziva mahājana ako je veoma bogata. Riječ mahājana znači onaj koji je bogat u predanom služenju. On se naziva mahājana. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ. Imamo Ambarīṣa Mahārāja; imamo Prahlāda Mahārāja. Mnogo je bilo kraljeva,Yudhiṣṭhira Mahārāja, Parīkṣit Mahārāja,oni su rājarṣi. Zato svjesnost Krišne , zapravo, je namijenjen za velike osobe.

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāhur
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)

Evam parampara-prāptam imam rājarsayo viduh(BG 4.2).Zapravo, śāstre nisu za besposličare. One su za visoko obrazovane brāhmaṇe i izdignute kṣatriye. A vaiśyas i śūdras, od njih se ne očekuje da postanu dobri poznavatelji śāstri, nego, bivajući podložni brāhmaṇu i kṣatriyi, oni su također savršeni. Prva savršena klasa,munayo,kao što je rečeno. sattvaikatāna gatayo munayo (SB 7.9.8), Veliki mudraci.Generalno, "veliki mudraci" znače brāhmaṇe, Vaiṣṇave. Nalaze se u sattva-guṇi u predanom služenju. Rajas, tamo-guṇa im ne može ništa. Naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu nityaṁ bhāgavata-sevayā (SB 1.2.18). Bhadra i abhadra. dobro i loše. Zato rajo-guṇa i tamo-guṇa su loše, a sattva-guṇa je dobra. Ako se nalazimo,kao što je rečeno,sattvaikatāna-gatayo... Ako si uvijek usmjeren na sattva-guṇa, onda je sve jasno što se treba uraditi. Sattva-guṇa znači prakāṣa. Sve je jasno, puno znanja. a rajo-guṇa nije jasna. Primjer je rečen: baš kao i šuma. Ako je vatra, prvi simptom vatre, u šumi, vidjet ćeš dim. Kad upališ vatru u šumi, prvo dolazi dim. Znači dim... Prvo od svega šuma, pa dim,i onda vatra. I od vatre, kad uključiš vatru u vatru žrtvovanja, to je konačno. Sve dolazi iz istog izvora. Od zemlje, dolazi drvo, od drva dolazi dim, od dima dolazi vatra. I vatra ,kad je angažirana u vatru žrtvovanja, svāhā -onda je to prava upotreba vatre. Ako netko ostane na platformi drva, to je kompletno zaboravljivo. Kad netko ostane na platformi dima, postoji malo svijetlo. Kada netko stoji na platformi vatre, onda je velika svijetlost. A kada je svijetlo uključeno u službu za Krišnu,to je savršeno.Moramo to razumjeti.