RU/Prabhupada 0241 - Чувства подобны змеям
Lecture on BG 2.3 -- London, August 4, 1973
Рай описывается в ведической литературе как "три-даша-пур". "Три-даша-пур". "Три-даша-пур" означает, что существует 33 миллиона полубогов, и каждый из них имеет свою отдельную планету. Это называется "три-даша-пур". "Три" означает три, и "даша" означает десять. То есть тридцать три или тридцать. Так или иначе, "три-даша-пур акаша-пушпайате". "Акаша-пушпа" означает что-то выдуманное, воображаемое. Например, цветок в небе. Цветок должен быть в саду, но если кто то представляет цветок в небе - это плод воображения. Таким образом, для преданного, это продвижение в райское царство, на райские планеты - всего лишь цветок в небе. Tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate. Kaivalyaṁ narakāyate. Jñānī and karmī. И durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Затем йоги. Йоги пытаются. Йог означает yoga indriya-samyama, контроль чувств. Такова практика йоги. Наши чувства очень сильны. Как например мы, Вайшнавы, в первую очередь пытаемся контролировать язык. Итак йоги тоже, они пытаются контролировать чувства, не только язык, но все остальные тоже, десять видов чувств, но такая йога - это мистический процесс. Почему же они пытаются контролировать? Потому что чувства подобны змеям. Змея... Куда бы она не прикоснулась, сразу же это приводит к смерти. Там будет рана, приводящая к смерти. Это служит примером: например наше сексуальное влечение. Как только присутствует незаконный секс, там сразу множество трудностей. Конечно, в наши дни всё это стало очень легко осуществить. В прежние времена, это было трудно, в особенности в Индии. Поэтому, молодая девушка была всегда защищена, потому что если она связывалась с мальчиками, каким-то образом, это доходило до секса и она становилась беременной. И после этого, она не могла выйти замуж. Иными словами - укушена змеёй. Это.. Ведическая цивилизация очень строгая. Потому что вся цель была в том - как вернуться домой к Богу. Не чувственное удовлетворение, еда, питьё, женитьба или наслаждение. Это не главная цель человеческой жизни. Таким образом, всё планировалось согласно той цели. Viṣṇur aradhyate.
- varṇāśramācāravatā
- puruṣeṇa paraḥ pumān
- viṣṇur āradhyate panthā
- nānyat tat-toṣa-kāraṇam
- (ЧЧ Мадхья 8.58)
Варнашрама - это брахманы, кшатрии, вайшьи, каждый должен строго следовать правилам и ограничениям согласно своему разделению. Брахман должен действовать как брахман. Кшатрий как кшатрий. Кришна говорит: " Ты кшатрий, почему ты говоришь как мошенник?" Naitat tvayy upapadyate (БГ 2.3)(БГ 2.3). " По двум причинам ты не должен так поступать. Как кшатрий ты не должен так поступать, и как Мой друг ты не должен так поступать. Это твоя слабость". Такова Ведическая цивилизация. Сражение для кшатрия. Брахманы не должны идти сражаться. Brāhmaṇa is satyaḥ śamo damaḥ, брахман практикует как быть правдивым, как быть чистым, как контролировать чувства, как контролировать ум, как быть простым, как стать полностью осознавшим Ведическую литературу, как применять практически в жизни, как обрести твёрдую убежденность. Это брахманы. Аналогичным образом, кшатрии - сражаются. Это необходимо. Vaiśya-kṛṣi-go-rakṣya-vāṇījyam (БГ 18.44). Всему этому надо строго следовать.