CS/Prabhupada 0060 - Život nemůže vzniknout z hmoty

Revision as of 23:59, 14 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation with Svarupa Damodara -- February 28, 1975, Atlanta

Prabhupádá: Tvrdíme, že když je život, živá bytost, přítomna v semeni a to je pak vloženo do lůna ženy, začne se vyvíjet tělo. Na začátku je život. To je jasně vidět. A tento žibot je nedílnou součástí nejvyššího života. Proto Bůh je počátkem. Janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Athāto brahma jijñāsā. My tedy musíme tuto teorii ustanovit v tomto světě svedeném na scestí... Krom toho, proč nedokáží vytvořit život z hmoty? Jaký má pak jejich výrok cenu? Nebyli schopni nic takového udělat. Jaký mají důkaz, že život pochází z hmoty? Zkuste to udělat.

Svarúpa Dámódara: Na důkazu se pracuje.

Prabhupáda: Cože? To je nesmysl. Čistý nesmysl. Důkaz toho, že život pochází ze života, na to je důkaz, tolik důkazů. Člověk, zvíře, stromy - všechno pochází ze života. Až do teď nikdy nikdo nespatřil, že by se člověk zrodil z kamene. Nikdo to neviděl. Někdy se tomu říká vṛścika-taṇdūla-nyāya. Znáte to? Vṛścika-taṇdūla-nyāya. Vṛścika znamená škorpión a taṇdūla znamená rýže. Někdy můžete vidět, že se škorpión objevi v hromadě rýže. Ale nelze z toho usoudit, že rýže porodila tohoro škorpióna. Vy jste to ve vaší zemi neviděli? My jsem to viděli. Z rýže, z hromady rýže, vyleze jeden malý škorpión. Pravda je taková, že rodiče tohoto škorpióna nakladli svá vejce do této rýže a poté, co vejce uzrála, vylíhl se malý škorpión, ne snad že by se vylíhl přímo z rýže. Proto se tomu říká vṛścika-taṇdūla-nyāya. Vṛścika znamená škorpión a taṇdūla znamená rýže. Takže názor "Život pochází z hmoty" můžeme nazývat vṛścika-taṇdūla-nyāya. Život nemůže pocházet z hmoty. A navíc... Tak jako když je někde život, živá bytost, pak tělo roste, mění se nebo roste, jak chcete. Když ale dítě zemře nebo se narodí mrtvé, pak toto tělo neporoste. Hmota tedy roste díky životu.