ES/SB 5.22.15

Revision as of 18:03, 15 October 2018 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanāntara-gatā bhagavān bṛhaspatir
ekaikasmin rāśau parivatsaraṁ parivatsaraṁ carati yadi na vakraḥ
syāt prāyeṇānukūlo brāhmaṇa-kulasya.


PALABRA POR PALABRA

tataḥ—ese (Marte); upariṣṭāt—por encima de; dvi-lakṣa-yojana-antara-gatāḥ—situado a una distancia de 2 580 000 kilómetros; bhagavān—el muy poderoso planeta; bṛhaspatiḥ—Júpiter; eka-ekasmin—uno tras otro; rāśau—signo; parivatsaram parivatsaram—en el período de parivatsara; carati—se mueve; yadi—si; na—no; vakraḥ—curvada; syāt—se vuelve; prāyeṇa—casi siempre; anukūlaḥ—muy favorable; brāhmaṇa-kulasya—para los brāhmaṇas del universo.


TRADUCCIÓN

A 2 580 000 kilómetros por encima de Marte y a 16 770 000 kilómetros por encima de la Tierra está el planeta Júpiter, que recorre cada signo del Zodíaco en el período de un parivatsara. Si no tuerce su trayectoria, Júpiter es muy favorable para los brāhmaṇas del universo.