ET/Prabhupada 0108 - Trükkimine ja tõlkimine peavad jätkuma

Revision as of 14:21, 22 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation "GBC Resolutions" -- March 1, 1977, Mayapura

Prabhupāda: nii et igatahes, trükkimine ja tõlkimine peavad jätkuma. See on meie põhitegevus. Seda ei tohi lõpetada. See peab jätkuma. Täpselt nagu, ma käisin peale ja nüüd on meil nii palju hindikeelset kirjandust. Ma käisin lihtsalt peale: "Kus on hindi? Kus on hindi?" Nii on see saanud käegakatsutava kuju. Ja ma lihtsalt toksasin teda: "Kus on hindi? Kus on hindi?" Nii tegi ta selle reaalsuseks. Sama käib ka prantuse keele kohta, väga oluline, me peame tõlkima ja trükkima raamatuid, nii palju kui võimalik. "Raamatuid trükkima" tähendab, et meil on juba raamat. Lihtsalt tõlgi see vastavasse keelde ja avalda see. Ongi kõik. Idee on juba olemas. Te ei pea ideed välja mõtlema. Prantsusmaa on väga oluline riik. Nii et trükkimine ja tõlkimine peavad jätkuma. See on minu palve.