ES/SB 5.17.10

Revision as of 22:34, 8 November 2018 by Vidjay (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

anye ca nadā nadyaś ca varṣe varṣe santi bahuśo merv-ādi-giriduhitaraḥ śataśaḥ.


PALABRA POR PALABRA

anye—muchos otros; ca—también; nadāḥ—ríos; nadyaḥ—ríos pequeños; ca—y; varṣe varṣe—en cada región; santi—son; bahuśaḥ—de gran diversidad; meru-ādi-giriduhitaraḥ—hijas de las montañas, comenzando con Meru; śataśaḥ—a cientos.


TRADUCCIÓN

Muchos otros ríos, grandes y pequeños, parten de la cumbre del monte Meru. Son como hijas de la montaña, y forman cientos de ramas que fluyen por las diversas regiones.