ES/SB 6.9.20
TEXTO 20
- tatas te vismitāḥ sarve
- viṣaṇṇā grasta-tejasaḥ
- pratyañcam ādi-puruṣam
- upatasthuḥ samāhitāḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; te—ellos (los semidioses); vismitāḥ—llenos de asombro; sarve—todos; viṣaṇṇāḥ—muy entristecidos; grasta-tejasaḥ—habiendo perdido toda su fuerza personal; pratyañcam—a la Superalma; ādi-puruṣam—a la persona original; upatasthuḥ—oraron; samāhitāḥ—reunidos.
TRADUCCIÓN
Llenos de asombro y totalmente contrariados al ver la fuerza del demonio, los semidioses perdieron su propia fuerza. Entonces se reunieron para tratar de complacer a la Superalma, la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, adorándolo.