ES/SB 6.13.4
TEXTO 4
- śrī-śuka uvāca
- vṛtra-vikrama-saṁvignāḥ
- sarve devāḥ saharṣibhiḥ
- tad-vadhāyārthayann indraṁ
- naicchad bhīto bṛhad-vadhāt
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; vṛtra—de Vṛtrāsura; vikrama—por las poderosas actividades; saṁvignāḥ—llenos de ansiedades; sarve—todos; devāḥ—los semidioses; saha ṛṣibhiḥ—con los grandes sabios; tat-vadhāya—para que le matara; ārthayan—rogaron; indram—a Indra; na aicchat—no aceptó; bhītaḥ—temeroso; bṛhat-vadhāt—debido a matar a un brāhmaṇa.
TRADUCCIÓN
Śrī Śukadeva Gosvāmī contestó: Cuando los grandes sabios y semidioses, perturbados por el extraordinario poder de Vṛtrāsura, se reunieron para pedir a Indra que le matase, él, temeroso de matar a un brāhmaṇa, rechazó su propuesta.