ES/SB 6.14.3
TEXTO 3
- rajobhiḥ sama-saṅkhyātāḥ
- pārthivair iha jantavaḥ
- teṣāṁ ye kecanehante
- śreyo vai manujādayaḥ
PALABRA POR PALABRA
rajobhiḥ—con los átomos; sama-saṅkhyātāḥ—en la misma cantidad; pārthivaiḥ—de la Tierra; iha—en este mundo; jantavaḥ—las entidades vivientes; teṣām—de ellas; ye—aquellas que; kecana—algunas; īhante—actúan; śreyaḥ—por principios religiosos; vai—en verdad; manuja-ādayaḥ—los seres humanos y demás.
TRADUCCIÓN
En el mundo material hay tantas entidades vivientes como átomos. De entre ellas, solo unas pocas son seres humanos, y, de entre estas, pocas tienen interés en seguir principios religiosos.