ES/SB 6.14.11

Revision as of 06:51, 25 November 2018 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 11

tasya bhāryā-sahasrāṇāṁ
sahasrāṇi daśābhavan
sāntānikaś cāpi nṛpo
na lebhe tāsu santatim


PALABRA POR PALABRA

tasya—de él (del rey Citraketu); bhāryā—de esposas; sahasrāṇām—de miles; sahasrāṇi—miles; daśa—diez; abhavan—había; sāntānikaḥ—perfectamente capaz de engendrar hijos; ca—y; api—aunque; nṛpaḥ—el rey; na—no; lebhe—obtuvo; tāsu—en ellas; santatim—un hijo.


TRADUCCIÓN

Citraketu tenía diez millones de esposas, pero, aunque estaba capacitado para engendrar hijos, ninguna de ellas pudo darle un descendiente. El azar quiso que todas ellas fuesen estériles.