ES/SB 6.14.14
TEXTO 14
- tasyaikadā tu bhavanam
- aṅgirā bhagavān ṛṣiḥ
- lokān anucarann etān
- upāgacchad yadṛcchayā
PALABRA POR PALABRA
tasya—de él; ekadā—en cierta ocasión; tu—pero; bhavanam—al palacio; aṅgirāḥ—Aṅgirā; bhagavān—muy poderoso; ṛṣiḥ—sabio; lokān—planetas; anucaran—viajando; etān—a estos; upāgacchat—vino; yadṛcchayā—repentinamente.
TRADUCCIÓN
En cierta ocasión, el poderoso sabio Aṅgirā, que viajaba por todo el universo sin ocupación determinada, quiso visitar el palacio del rey Citraketu.