ES/SB 6.15.20
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Sexto - Capítulo 15: Los santos Nārada y Aṅgirā instruyen al rey Citraketu
TEXTO 20
- tadaiva te paraṁ jñānaṁ
- dadāmi gṛham āgataḥ
- jñātvānyābhiniveśaṁ te
- putram eva dadāmy aham
PALABRA POR PALABRA
tadā—entonces; eva—ciertamente; te—a ti; param—trascendental; jñānam—conocimiento; dadāmi—te habría entregado; gṛham—a tu casa; āgataḥ—vine; jñātvā—conociendo; anya-abhiniveśam—absorción en algo más (en cosas materiales); te—tuyo; putram—un hijo; eva—solamente; dadāmi—di; aham—yo.
TRADUCCIÓN
Pude haberte dado el conocimiento trascendental supremo la primera vez que vine a tu casa, pero, cuando vi que tu mente estaba absorta en cosas materiales, solamente te di un hijo, que ha sido para ti causa de júbilo y de lamentación.