ES/SB 6.6.45
TEXTO 45
- taṁ vavrire sura-gaṇā
- svasrīyaṁ dviṣatām
- api vimatena parityaktā
- guruṇāṅgirasena yat
PALABRA POR PALABRA
tam—a él (Viśvarūpa); vavrire—aceptaron como sacerdote; sura-gaṇāḥ—los semidioses; svasrīyam—el hijo de una hija; dviṣatām—de sus enemigos, los demonios; api—aunque; vimatena—que no fue debidamente respetado; parityaktāḥ—que fueron abandonados; guruṇā—por su maestro espiritual; āṅgirasena—Bṛhaspati; yat—puesto que.
TRADUCCIÓN
Los semidioses, siguiendo la orden de Brahmā, aceptaron a Viśvarūpa como sacerdote, a pesar de que era hijo de la hija de sus eternos enemigos, los demonios. Esto ocurrió cuando fueron abandonados por su maestro espiritual, Bṛhaspati, a quien habían faltado al respeto.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo sexto del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Descendencia de las hijas de Dakṣa».