ES/SB 7.7.12
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Séptimo - Capítulo 7: Lo que Prahlāda aprendió en el vientre de su madre
TEXTO 12
- tato me mātaram ṛṣiḥ
- samānīya nijāśrame
- āśvāsyehoṣyatāṁ vatse
- yāvat te bhartur āgamaḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; me—mía; mātaram—a la madre; ṛṣiḥ—el gran santo Nārada Ṛṣi; samānīya—llevar; nija-āśrame—a su propio āśrama; āśvāsya—garantizándole seguridad; iha—aquí; uṣyatām—quédate; vatse—mi querida hija; yāvat—hasta que; te—tuyo; bhartuḥ—del esposo; āgamaḥ—la venida.
TRADUCCIÓN
Prahlāda Mahārāja continuó: El gran santo Nārada Muni llevó a mi madre a su āśrama y le garantizó plena protección, diciendo: «Querida hija, por favor, quédate en mi āśrama hasta la llegada de tu esposo».