ES/SB 6.16.65
TEXTO 65
- śrī-śuka uvāca
- āśvāsya bhagavān itthaṁ
- citraketuṁ jagad-guruḥ
- paśyatas tasya viśvātmā
- tataś cāntardadhe hariḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; āśvāsya—asegurar; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; ittham—así; citraketum—al rey Citraketu; jagat-guruḥ—el maestro espiritual supremo; paśyataḥ—mientras Le miraba; tasya—él; viśva-ātmā—la Superalma del universo entero; tataḥ—de allí; ca—también; antardadhe—desapareció; hariḥ—el Señor Hari.
TRADUCCIÓN
Śrī Śukadeva Gosvāmī continuó: Tras instruir de este modo a Citraketu asegurándole así la perfección, la Suprema Personalidad de Dios, que es el maestro espiritual supremo, el alma suprema, Saṅkarṣaṇa, desapareció del lugar ante la mirada del rey.
SIGNIFICADO
Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimosexto del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El rey Citraketu alcanza el refugio del Señor Supremo».