ES/SB 8.7.7

Revision as of 09:07, 13 January 2019 by Jenny (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

te sunirviṇṇa-manasaḥ
parimlāna-mukha-śriyaḥ
āsan sva-pauruṣe naṣṭe
daivenātibalīyasā


PALABRA POR PALABRA

te—todos ellos (semidioses y demonios); sunirviṇṇa-manasaḥ—con la mente muy desanimada; parimlāna—seca; mukha-śriyaḥ—la belleza de sus rostros; āsan—se volvieron; sva-pauruṣe—con su propio poder; naṣṭe—perdido; daivena—por disposición de la providencia; ati-balīyasā—que siempre es más fuerte que todo lo demás.


TRADUCCIÓN

Cuando la montaña se hundió por la fuerza de la providencia, semidioses y demonios perdieron los ánimos; sus rostros parecían marchitarse.