ES/SB 8.10.27
TEXTO 27
- te 'nyonyam abhisaṁsṛtya
- kṣipanto marmabhir mithaḥ
- āhvayanto viśanto 'gre
- yuyudhur dvandva-yodhinaḥ
PALABRA POR PALABRA
te—todos ellos (los semidioses y los demonios); anyonyam—mutuamente; abhisaṁsṛtya—acercándose unos frente a otros; kṣipantaḥ—increpándose; marmabhiḥ mithaḥ—con mucho dolor en los corazones de cada uno de ellos; āhvayantaḥ—dirigiéndose unos a otros; viśantaḥ—tras entrar en el campo de batalla; agre—en frente; yuyudhuḥ—lucharon; dvandva-yodhinaḥ—dos combatientes que se elegían el uno al otro.
TRADUCCIÓN
Los semidioses y los demonios se acercaron y comenzaron a lanzarse mutuos reproches con palabras que herían el corazón. Cuando estuvieron más cerca, se emparejaron y comenzaron a luchar cara a cara.