ES/SB 8.10.28

Revision as of 06:34, 15 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 28

yuyodha balir indreṇa
tārakeṇa guho 'syata
varuṇo hetināyudhyan
mitro rājan prahetinā


PALABRA POR PALABRA

yuyodha—luchó; baliḥ—Mahārāja Bali; indreṇa—con el rey Indra; tārakeṇa—con Tāraka; guhaḥ—Kārttikeya; asyata—ocupados en luchar; varuṇaḥ—el semidiós Varuṇa; hetinā—con Heti; ayudhyat—lucharon el uno contra el otro; mitraḥ—el semidiós Mitra; rājan—¡oh, rey!; prahetinā—con Praheti.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey!, Mahārāja Bali luchó contra Indra, Kārttikeya con Tāraka, Varuṇa con Heti, y Mitra con Praheti.