ES/SB 8.11.30

Revision as of 15:08, 17 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 30

aśmasāramayaṁ śūlaṁ
ghaṇṭāvad dhema-bhūṣaṇam
pragṛhyābhyadravat kruddho
hato 'sīti vitarjayan
prāhiṇod deva-rājāya
ninadan mṛga-rāḍ iva


PALABRA POR PALABRA

aśmasāra-mayam—hecha de acero; śūlam—una lanza; ghaṇṭā-vat—con campanillas; hema-bhūṣaṇam—con adornos de oro; pragṛhya—empuñando; abhyadravat—avanzó con fuerza; kruddhaḥ—con actitud airada; hataḥ asi iti—ahora estás muerto; vitarjayan—con ese rugido; prāhiṇot—arrojó; deva-rājāya—al Señor Indra; ninadan—resonando; mṛga-rāṭ—un león; iva—como.


TRADUCCIÓN

Muy iracundo, rugiendo como un león, el demonio Namuci tomó una lanza de acero adornada con campanillas y con realces de oro. Al grito de: «¡Estás muerto!», avanzó hacia Indra y le arrojó el arma para matarle.