ES/SB 8.8.7
TEXTO 7
- tataś cāpsaraso jātā
- niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ
- ramaṇyaḥ svargiṇāṁ valgu-
- gati-līlāvalokanaiḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; ca—también; apsarasaḥ—las habitantes de Apsaroloka; jātāḥ—fueron generadas; niṣka-kaṇṭhyaḥ—adornadas con collares de oro; su-vāsasaḥ—vestidas con ropas finas; ramaṇyaḥ—extraordinariamente hermosas y atractivas; svargiṇām—de los habitantes de los planetas celestiales; valgu-gati-līlā-avalokanaiḥ—moviéndose con gran suavidad, atraen el corazón de todos.
TRADUCCIÓN
Después aparecieron las apsarās [que hacen de prostitutas en los planetas celestiales]. Estaban perfectamente adornadas con alhajas y medallones de oro, y se vestían con ropas finas y atractivas. Las apsarās se mueven con muchísima lentitud, con un estilo que atrae y confunde a los habitantes de los planetas celestiales.