ES/SB 8.16.8
TEXTO 8
- apy agnayas tu velāyāṁ
- na hutā haviṣā sati
- tvayodvigna-dhiyā bhadre
- proṣite mayi karhicit
PALABRA POR PALABRA
api—acaso; agnayaḥ—fuegos; tu—en verdad; velāyām—en el fuego de sacrificio; na—no; hutāḥ—ofrecido; haviṣā—con ghī; sati—¡oh, casta mujer!; tvayā—por ti; udvignadhiyā—debido a cierta ansiedad; bhadre—¡oh, mujer auspiciosa!; proṣite—estaba fuera del hogar; mayi—cuando yo; karhicit—a veces.
TRADUCCIÓN
¡Oh, mujer casta y auspiciosa!, ¿acaso la ansiedad que te causó mi partida hizo que te olvidases de ofrecer oblaciones de ghī al fuego?