ES/SB 8.16.40
TEXTO 40
- śṛtaṁ payasi naivedyaṁ
- śāly-annaṁ vibhave sati
- sasarpiḥ saguḍaṁ dattvā
- juhuyān mūla-vidyayā
PALABRA POR PALABRA
śṛtam—cocinado; payasi—en leche; naivedyam—ofrecer a la Deidad; śāli-annam—arroz de calidad; vibhave—si puede conseguirse; sati—de ese modo; sa-sarpiḥ—con ghī (mantequilla clarificada); sa-guḍam—con melaza; dattvā—ofrecerle; juhuyāt—debe ofrecer oblaciones en el fuego; mūla-vidyayā—recitando del mismo dvādaśākṣaramantra.
TRADUCCIÓN
Siempre que sea posible, se debe ofrecer a la Deidad un arroz de la mejor calidad hervido en leche con mantequilla clarificada y melaza. Todo ello debe ofrecerse al fuego mientras se recita el mismo mantra original.