ES/SB 8.16.59
TEXTO 59
- tvaṁ cānena mahā-bhāge
- samyak cīrṇena keśavam
- ātmanā śuddha-bhāvena
- niyatātmā bhajāvyayam
PALABRA POR PALABRA
tvam ca—tú también; anena—con este proceso; mahā-bhāge—¡oh, muy afortunada!; samyak cīrṇena—realizado debidamente; keśavam—al Señor Keśava; ātmanā—por uno mismo; śuddha-bhāvena—con una mentalidad pura; niyata-ātmā—controlándose uno mismo; bhaja—sigue adorando; avyayam—a la Suprema Personalidad de Dios, que es inagotable.
TRADUCCIÓN
¡Oh, muy afortunada dama!, pon en práctica este proceso de payo-vrata con una buena disposición mental; de esa forma, adora a la Suprema Personalidad de Dios, Keśava, el inagotable.