ES/SB 8.22.35

Revision as of 16:00, 24 January 2019 by Jimena (talk | contribs) (Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 35

rakṣiṣye sarvato 'haṁ tvāṁ
sānugaṁ saparicchadam
sadā sannihitaṁ vīra
tatra māṁ drakṣyate bhavān


PALABRA POR PALABRA

rakṣiṣye—protegeré; sarvataḥ—en todo aspecto; aham—Yo; tvām—a ti; sa-anugam—con tus acompañantes; sa-paricchadam—con tus posesiones; sadā—siempre; sannihitam—situado cerca; vīra—¡oh, gran héroe!; tatra—allí, en el lugar en que tú vivirás; mām—a Mí; drakṣyate—podrás ver; bhavān—tú.


TRADUCCIÓN

¡Oh, gran héroe!, Yo estaré siempre contigo y te brindaré plena protección. No solo a ti, sino también a todos tus acompañantes y a todos tus bienes. Además, podrás verme siempre.