ES/SB 8.23.13
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Octavo - Capítulo 23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales
TEXTO 13
- athāhośanasaṁ rājan
- harir nārāyaṇo 'ntike
- āsīnam ṛtvijāṁ madhye
- sadasi brahma-vādinām
PALABRA POR PALABRA
atha—a continuación; āha—dijo; uśanasam—a Śukrācārya; rājan—¡oh, rey!; hariḥ—la Suprema Personalidad de Dios; nārāyaṇaḥ—el Señor; antike—cerca; āsīnam—que estaba sentado; ṛtvijām madhye—en el grupo de todos los sacerdotes; sadasi—en la asamblea; brahma-vādinām—de los seguidores de principios védicos.
TRADUCCIÓN
Hari, la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa, Se dirigió a continuación a Śukrācārya, que estaba sentado cerca, en medio de la asamblea, con los sacerdotes [brahma, hotā, udgatā y adhvaryu]. ¡Oh, Mahārāja Parīkṣit!, todos aquellos sacerdotes eran brahma-vādīs, seguidores de los principios védicos para la celebración de sacrificios.