ES/SB 8.23.25
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Octavo - Capítulo 23: Los semidioses recuperan los planetas celestiales
TEXTO 25
- prāpya tri-bhuvanaṁ cendra
- upendra-bhuja-pālitaḥ
- śriyā paramayā juṣṭo
- mumude gata-sādhvasaḥ
PALABRA POR PALABRA
prāpya—tras obtener; tri-bhuvanam—los tres mundos; ca—también; indraḥ—el rey del cielo; upendra-bhuja-pālitaḥ—protegido por los brazos de Vāmanadeva, Upendra; śriyā—por opulencia; paramayā—por suprema; juṣṭaḥ—así servido; mumude—disfrutó; gata-sādhvasaḥ—sin temor de los demonios.
TRADUCCIÓN
Indra, el rey del cielo, protegido por los brazos de Vāmanadeva, la Suprema Personalidad de Dios, recuperó así el gobierno de los tres mundos y fue establecido nuevamente en su posición de opulencia suprema, libre de temor y completamente satisfecho.